わざと難しい言葉

そこ、日本語か英語に統一しろよ…。IT業界涙目wwまあこんなん慣れと習慣だからねえ。郷に入っては郷に従えってことで、しゃーない。 ( ̄‥ ̄) カラオケの18番は、宮本浩次の「タイトでキュートなヒップがシュールなジョークとムードでテレフォンナンバー」です。アメリカばかりがなぜ赤い…by下水道のペテン師/ザ・スターリン あ~以前居た会社の営業課長がそうだったわ。 ドッキングで取りに行けよ! と大声で騒いでいて、合体でもするのかと思ったわ… 全体公開「アメリカでは…」と留学経験を過剰にアピール カタカナ語連発の「海外キャリアデッド」に困惑 グッドなワークでナイスな品をクライアントにプレゼント(笑) 政治家も同じ。お年寄りにも誰にでも分かるもう少し噛み砕いた言葉を使えばいいものの、わざと難しい言葉を使って「難しい言葉使う自分賢い」アピール。

吉羽 源一郎と織戸 達宏の公式ブログ